Daftar Isi:
Jika Anda fasih dalam dua bahasa atau lebih, Anda bisa melamar menjadi penerjemah atau penerjemah. Seorang penerjemah mengubah teks dari satu bahasa ke bahasa lain. Seorang juru bahasa menerjemahkan bolak-balik bahasa sehingga dapat dipahami oleh pihak-pihak yang berbicara bahasa yang berbeda. Seorang juru bahasa juga dapat menerjemahkan bahasa isyarat untuk orang-orang tuli. Namun, menjadi penerjemah atau penerjemah yang baik melibatkan lebih dari sekadar menerjemahkan suatu bahasa.
Langkah
Biasakan diri Anda dengan budaya dari mana bahasa yang Anda tafsirkan berasal. Ini akan membantu Anda untuk lebih memahami orang yang Anda tafsirkan sehingga Anda dapat memperjelas kata-kata dan artinya.
Langkah
Pelajari kata-kata kosakata untuk kedua bahasa secara konsisten. Ini sangat penting saat menerjemahkan dokumen.
Langkah
Catat dan pelajari materi pelajaran di mana Anda akan diminta untuk menerjemahkan atau menafsirkan. Misalnya, Jika tugas Anda adalah menginterpretasikan pada konferensi tentang penyakit jantung, akan sangat membantu untuk mendapatkan salinan agenda sehingga Anda dapat meneliti kata-kata atau konsep apa pun yang saat ini tidak Anda kenal.
Langkah
Mempraktikkan keterampilan komunikasi dan layanan pelanggan yang baik. Tujuan Anda adalah untuk membuat kedua pihak merasa nyaman satu sama lain sementara Anda membantu untuk mengekspresikan keinginan dan kebutuhan mereka. Seorang juru bahasa juga harus dapat merasa nyaman di banyak lingkungan. Anda mungkin diminta untuk bekerja di sekolah, ruang sidang atau rumah sakit.
Langkah
Sukarelawan untuk mendapatkan lebih banyak pengalaman dan menjaga keterampilan Anda tetap tajam. Kantor layanan sosial, rumah sakit, gereja dan organisasi swasta menghargai bantuan dari penerjemah dan penerjemah. Beberapa pekerjaan juga membutuhkan pengalaman bertahun-tahun, yang bisa Anda peroleh dengan menjadi sukarelawan secara rutin.
Langkah
Dapatkan sertifikasi, yang menunjukkan bahwa Anda telah mencapai kemahiran. Anda dapat menerima sertifikasi melalui American Translators Association, pengadilan federal, pengadilan negara bagian dan National Association of the Deaf. Selain itu, Departemen Luar Negeri AS mengeluarkan sertifikasi untuk juru bahasa Navajo, Haiti, dan Spanyol.